Doujinshi KHR 6918 Limonciello

posted on 01 Jun 2009 23:04 by wickedtinkle in Yaoi

 

 

มาแล้วเจ้าค่า~~~!

 

หายไปหลายวัน พักตาจนดีขึ้นเต็มที่เเล้วเจ้าค่ะ

 

ที่เหลือก็แค่รอว่ามันจะกำเริบอีกเมื่อไหร่ -_-

 

เซ็งจริงๆ ทำไมถึงไม่ป่วยที่ตาข้างเดียวกับท่านมุคุโร่หนอ

 

ท่านมุเป็นตาด้านขวา เฮาเจือกอยู่ด้านซ้าย

 

(ถ้าเป็นข้างเดียวกันเเล้วมันจะช่วยอะไรได้เหรอ?)

 

...........................

 

หลายวันมานี้เครียดมากเรื่องที่ท่านมุจะเป็นเคะหรือไม่

 

หนักใจจริงๆ

 

หลายครั้งที่ตาเจือกไปเจอโด 10069

 

เกิดอาการรับมิได้อย่างเเรงเจ้าค่ะ

 

เฮาน่ะ เกลียดไอ้เบียกมากถึงมากที่สุด

 

เฮาเกลียดคนที่มันทำร้ายท่านมุคุโร่

 

แถมยังให้ท่านมุเป็นเคะอีก  T_T

 

รับไม่ได้อย่างเเรง

 

ไม่ว่าบ้านมันจะเป็นโรงงานผลิตมาชเมลโล่หรืออะไร

 

เฮาก็ยังเกลียดมันอยู่ดี -_-

 

(หล่อนนี่อาการหนักเเล้ว -_-)

 

ไอ้คนในวงเล็บ ถ้าไม่อยากถูกไล่ออกก็หุบปากไปซะ!

 

(...)

 

เฮ่อ... ช่างมันเหอะ

 

อย่าไปคิดถึงมันเร้ย

 

ยังไงท่านมุก็ต้องเป็นเสะไปตลอดกาลนานเทอญ

 

เนื่องจากเฮาอารมณ์เสียมาก

 

ช่วงนี้เลยคิอว่าจะลงมันแต่ 6918 นี่แหละ

 

ตอกย้ำความเป็นเสะซะเลย เอาให้สะใจจ๊อด

 

โดคราวนี้ก็นั่นล่ะ 6918

 

ตื่นมาก็ 6 โมงเย็นแล้ว กรี๊ดดดดดดดดดดด

 

เลยรีบปั่นมันตั้งเเต่ต้นจนจบ

 

เหนื่อยชิบหายเจ้าค่ะ

 

เรื่องนี้ค่อนข้างซับซ้อนนะเจ้าคะ

 

เดี๋ยวจะอธิบายตอนหลังเจ้าค่ะ -_-

 

เอาล่ะ...

 

ไม่พูดมาก

 

เริ่มกันเลยดีกว่า

 

หน้า 1

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

นี่หน้า3                                                                                        นี่หน้า2

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

หน้า 4

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 5

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 6

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 7

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 8

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 9

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 10

 

Limon 10" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

 

หน้า 11

 

 Limon 11" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 12

 

Limon 12" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 13

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 14

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 15

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 16

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 17

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 18

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 19

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 20

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

หน้า 21

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 22

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 23

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 24

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 25

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 26

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 27

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 28

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 29

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 30

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 31

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 32

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 33

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 34

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า35

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 36

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 37

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

นี่หน้า 39                                                                                  นี่หน้า 38

 

" mce_src="-" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

หน้า 40 

 

-" mce_src="" alt="" border="" hspace="" vspace="" width="" height="" align="">

 

 

55+ ฉลาดจริงเฮา กดอัพก่อน ทำบล็อกเสร็จ กลัวมิทันวันนี้

 

เดี๋ยวต้นไม่มิขึ้น(ขี้โกง)

 

หลายคนอาจจะงงตรงเรื่องของ ส่วนที่นิ่มที่สุดของร่างกายอะไรนั่นนะเจ้าค่ะ

 

อยากจะอธิบายว่า ที่ท่านมุพูดไว้เกี่ยวกับส่วนที่บอบบางเเละอ่อนแอที่สุดของร่างกาย

 

ลิ้นนั้นหมายถึง ชีวิต เจ้าค่ะ

 

และเพราะมันบอบบาง ผู้คนถึงยังกัดมันซ้ำแล้วซ้ำอีก

 

คือทำให้ชีวิตต้องเสี่ยงตายนะเจ้าคะ

 

ส่วนที่คุณฮิพูดว่า ถึงลิ้นจะถูกกัดจนขาด นายก็ห้ามร้องออกมาเด็ดขาด

 

หมายถึง แม้ว่าจะเจออันตรายอะไร นายก็ห้ามตายเด็ดขาด

 

เพื่อตัวนายเองเเละเพื่อฉัน

 

มันก็หมายถึงเพื่อตัวท่านมุเองก็คือจะได้มีชีวิตต่อไป -_-

 

ส่วนเพื่อคุณฮิก็คือ จะได้เป็นคนขย้ำท่านมุเองกับมือไงเจ้าคะ

 

โฮ่ย! เหนื่อย

 

เฮ่อ ไม่ไหวเเล้ว

 

ขอพักก่อนสักพัก เดี๋ยวมา edit ต่อ ตรงไหนผิดพลาดก็เม้นบอกด้วยเจ้าค่ะ

 

ปล.อย่าลืมรดน้ำต้นไม้ให้เฮาด้วยนะเจ้าคะ  ^_^

 

ขอบคุณมากเจ้าค่ะ

 

ปล.2 ส่วนโดของเจ๊ Angelica เป็นต้องงดเจ้าค่ะ

 

เพราะตอนนี้ต้องเน้น6918 อย่างรุนแรง

 

เรียกภาพพจน์เสะเมะของท่านมุกลับคืนมา

 

หรือไม่ก็คง 6927

....................

 

ไว้เจอกันพรุ่งนี้เจ้าค่ะ

 

บ๊ายบี~! ^O^

 

 

 

 

 

edit @ 2 Jun 2009 00:40:51 by Wicked Tinkle

edit @ 2 Jun 2009 01:21:26 by Wicked Tinkle

Comment

Comment:

Tweet

กร๊าซซซซซ >///////////<
ชอบบบบบบมาก

#12 By มาเมะจัง on 2012-08-02 18:55

ในที่สุดก็ได้เจอคนที่เกลียดมุเคะเหมือนกันวะฮะฮ่า
อยากบอกว่าท่านแปลโดได้ยอดเยี่ยมเลยครับ
ซึ้งไนจิตเลย
แล้วก็..ผมอ่านได้หมดไม่ว่า6927หรือ6918ก็เถอะ
(แต่แอบเอนเอียงไปทาง6927เยอะหน่อย55+)
แล้วมาลงโดให้อ่านอีกนะครับ

#11 By the rain on 2010-02-21 15:32

ภาพสวยมากเลย

#10 By (124.120.51.216) on 2009-06-04 17:37

โดซึ้งงงงงง

ชอบคำพูดในโดนี้มากๆ

6918 สุโก๊ยยยยย!!!~ TTwTT

ปล.6918 เยอะๆนะคะ สนับสนุน 6918 อย่างออกนอกหน้า เอ๊ย! อย่างเป็นทางการ ฮา

ปล2.ยินดีด้วยที่ตาหายแล้วนะคะ ^w^

รดน้ำๆ

#9 By Cotto_n on 2009-06-02 22:51

ขอตินิดตรงที่ภาพใหญ่ไปนิดนะคะ ตกขอบตลอดเลย ^ ^"

แล้วก็อีกอย่าง เราเป็นคนนึงที่ชอบเบียคุรันนะคะ (ถึงจะไม่ใช่ในฐานะเมะของคุณมุก็เถอะ)แล้วรับได้ทั้ง 6918 และ 1869 (ซึ่งแปลว่ามุเกะ...)ด้วย ก็... คิดว่าไม่ใช่เรื่องที่ดีซักเท่าไหร่ที่บอกว่าเกลียดกันตรงๆแบบนี้น่ะค่ะ (แอบฉึก ฮะๆ)

พูดถึงโด เรามีเล่มนี้แล้ว แต่เป็นภาคภาษาอังกฤษ เรื่องลิ้นนี่ทำให้เข้าใขเเจ่มแจ้งเลยทีเดียว (ฮา)

ชอบบทสนทนากับเรื่องนี้มาก มากถึงมากที่สุดเลย เป็นโดเรื่องแรกที่อ่านแล้วน้ำตาไหลพราก...

เป็นธีมที่เราคิดว่ามันใช่ 6918 รักต้องฆ่า.. คุณฮิซึน คุณมุรันทด ความสัมพันธ์ร้าวรานกันได้อีก อ่า... ขอบคุณที่แปลให้เป็นไทยนะคะ >w<

#8 By ::Akuma_zokyO:: on 2009-06-02 22:42

เมฆและหมอกเป็นสิ่งเดียวกัลcry cry
สนับสนุน 6918 ด้วยคนก้า

#7 By llsllAku on 2009-06-02 22:24



เ้ฮอะ ! ฮิบาริทำหยิ่ง -*-
ลางไม่ดีตั้งแต่สัปปารดที่เตรียมไว้แล้ว sad smile sad smile

เหนไม๊ล่ะ มิน่า = ="

5555+

หนุกๆๆ ชอบๆๆ ที่มี 69 หรือ 80



#6 By =_$% #>> T E N G E K I >># %$_= on 2009-06-02 20:42

โอ้ววว สนุกมากค่ะ

ขอบคุณนะคะที่มาแปลให้ทุกๆคนได้อ่านกัน

ไม่อยากแหล8018บ้างเหรอคะ

(โดบถีบ!!!!)

#5 By Piekai on 2009-06-02 19:47

โฮวกก ช่างขยันแปลจริงๆ = [] =!!
(ตั้ง 40 หน้าแน่ะ! )

หน้า 20 ..ตอนมุคุโผล่มายังเป็นแบบสิบปีอยู่
แต่ 2 หน้าถัดมา กลายเป็นแบบปัจจุบัน (ใส่ชุดโกคุโย)
คนเขียนจะสื่ออะไร
(คือมันเป็นความฝันสินะ.....)

ปล. ไม่ค่อยถูกกับเบียมุคุเช่นกัน... ฮะๆ TT w TT
//เอ้า รดน้ำ ~

#4 By Imm_Karl on 2009-06-02 19:16

ทำไมอาหารเย็นบอกว่า ซูชิก็ดี? (คิดจะ1880งั้นหรอ?)

แต่เราก็ชอบท่านมุคุโร่เคะน่าค๊า (เชียร์คู่10069ขาดใจ><//โดนถีบออกจากบลอค)

จะยังไงก็ได้ถ้าเอา10069มาลงก็จะดีน้อ(อ๊าย><//โดนถีบออกจากบอคอีกครั้ง)

มุคุเคะเราว่าน่ารักดีออกนะ><.//ดูมันยังไม่เลิก - -+

#3 By ♪oU N I C H A No♪ on 2009-06-02 18:46

เอิ๊กก ยาวมากๆ ขยันแปลจังเลยค่ะ confused smile
ตอนนี้เรางานสุมหัว เริ่มไม่ค่อยว่างแล้ว
ตอนศึกมุคุโร่เราแอบจิ้น2คนนี้เหมือนกันค่ะ แต่ 6918 หรือ 1869 ก็ได้ ไม่ค่อยซีเรียส เพราะในสายตาเราทั้งคู่เหมาะแก่การเป็นเมะ แม้จะสับเปลี่ยนกัน เราเลยยังรับได้ แต่ไม่ใช่คู่โปรด (ก็มันคือเสะชนเสะ) พอๆกับถ้าจับทูน่าไปคู่บาจิล(เคะชนเคะ) - -"

แต่ถ้าจะให้ดีโดต่อไปเอาเป็น 6927 ก็ดีนะคะ อ่าน 6918 บ่อยๆ เดี๋ยวภาพพจน์เมะท่านฮิของเราจะหดหาย T T

#2 By nuna on 2009-06-02 12:34

โฮกกกกกกกกกกก
แปลได้มันส์หยดเจ้าค่ะ
ชอบประโยคนี้

"ไม่ทราบว่าอาหารเย็นจะรับอะไรดีครับ"
"อืม เอาเป็นอาหารไทยแล้วกัน" "ฟินนี่ก็ดี"

หา อะไรนะ? ฟินอ่านผิดหรอ??
แหม หลอนไปแระ คุณฮิเข้าเส้นเลือดด

ปล. คุณฮิต้องเป็นเคะตลอดกาลใช่มั้ย T^T

#1 By EinniF™ on 2009-06-02 11:30